IL DIALOGO DELLE CULTURE
     
   
 
 
  » Introduzione  
  » Tafsfsir  
  » Traduzioni  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nel nome di Dio, il Clemente, il Misericordioso

Home » Corano » Tafsir » Quraish

 
 
     
 



 
 
 
 
È una sura meccana, Coreish è una tribù araba che deriva dal capostipite Annudur bin Kinana (come viene riferito da Alqurtubi). Viene narrato che la tribù é stata chiamata cosi’ per il commercio, la raccolta di denaro; infatti i meccani non erano né agricoltori né allevatori, ma erano un popolo di commercianti. La parola Corsh significa in arabo guadagno.
 
 
 
 
1. Per il patto dei Coreisciti:
Nella lingua araba la parola “ilaaf” significa una azione abitudinaria, viene riportato nell’esegesi di Ibn Kathir che il giuramento nel patto dei Coreisciti, è per l’importanza che i Coreisciti avevano a quel tempo, dovuta al fatto che erano abitanti di Mecca, e in particolare del haram; chi li conosceva li rispettava, chi viaggiava o camminava con loro si sentiva protetto e sicuro. Così la gente si comportava con loro e loro viaggiavano tranquilli con le loro carovane nel deserto.
 
 
 
 
2. per il loro patto delle carovane invernali ed estive:
i Coreisciti compivano due viaggi all’anno: in estate verso i paesi del Sham (Siria e i paesi attorno) ed in inverno verso lo Yemen. Durante il loro tragitto viaggiavano tranquilli e nessuno li recava danni.
Alcuni commentatori connettono questi due primi versetti alla sura precedente (Alfil).
 
 
 
 
3. Adorino dunque il Signore di questa Casa:
questi due viaggi erano dei doni da parte di Dio alla tribu’ di Coreish e gli abitanti di Mecca, dunque devono adorare solo Alla il Signore di questa Casa, che l’ha protetta e ha stabilizzato la sua posizione negli animi della gente, ha aumentato la sua importanza e tutto questo è stata una preparazione per quello che accadrà con l’avvento del Sigillo dei Profeti.
Questo è un ordine da parte di Allah alle Sue creature, che devono adorarLo e unificarLo perché è il Signore di ogni cosa.
Perché Dio é
 
 
 
 
4. Colui che li ha preservati dalla fame e li ha messi al riparo da [ogni] timore:
E’Dio che ha procurato loro la provvidenza nei viaggi estivi ed invernali, e ha dato loro abbondanza e se non fosse per Allah i Coreisciti sarebbero nella fame, stanchezza e difficoltà in questo paese arido e desertico. Li ha messi al riparo da ogni timore, significa che ha dato loro la sicurezza. Per questo motivo devono adorare solo Lui e non associarli alcunché.
Chi obbedisce agli ordini del Signore guadagna la sicurezza nella vita terrena e nella vita futura, mentre chi disubbidisce gli verrà tolta la sicurezza sia in questa vita che in quella futura. Dice Allah nella sura Annahl: Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni parte le venivano approvvigionamenti. Poi rinnegò i favori di Allah e Allah le fece provare la fame e la paura, [punizione] per quello che avevano fatto.
Questa legge è valida in ogni luogo e in ogni tempo, per i singoli e per i gruppi, tutti quelli che riconoscono i doni di Allah e Lo ringraziano e adorano solo Lui, Allah dona loro benedizione nella loro ricchezza, nella loro vita e nei loro discendenti.
Dice anche in sura Ibrahim: Se sarete riconoscenti, accrescerò [la Mia grazia]. Se sarete ingrati, in verità il Mio castigo è severo!»
 
 
 
 
Viene riportato che Usama bin Zeid, che Dio si compiaccia di loro, disse che ha sentito il Profeta (s) dire durante un sermone: “per il patto dei Coreisciti, per il loro patto delle carovane invernali ed estive” poi si fermò e disse: “guai a voi o popolo di Coreish! Adorate il Padrone di questa Casa che vi ha preservati dalla fame e vi ha messi al riparo dal timore!”.